Frauenlyrik
aus China
病中听雨 |
Inmitten einer Krankheit dem Regen lauschen |
| 山雨遥侵夜, | Der Regen in den Bergen weit entfernt dringt in die Nacht |
| 过春尚作寒。 | Solange der Frühling währt ist es noch kalt |
| 却怜灯火寂, | Doch liebe ich die Lichter in der Einsamkeit |
| 反与病相安。 | Die mich in meiner Krankheit immer wieder trösten |